技术服务, 翻译服务

  • 注重制作效率
    由拥有丰富经验的技术信息传播人员进行技术规范研讨、调查、实物操作分析
    根据软件特点实现功能性制作流程
    以多媒体设备应用为前提的内容制作
    改善数据结构的同时重新编制内容、创建标准化模板
  • 注重可用性
    通过减少文本量减轻读者的负担
    通过推进信息视觉化来提高文档的易懂性
    以信息架构为基础优化信息传输媒介
  • 注重本地化
    在目标语言所在地进行母语翻译(支持41个国家)
    对接中国国家标准等的各个国家和地区的标准
    运用独自开发的制作支援系统实现降低成本,缩短交货期

作業実績

大型工厂系统的用户手册、参考手册
编写、编制用于工厂内环保节能支援系统的用户手册和参考手册
编制家电产品使用说明书的样本
融合了技术插图和适量文本的高度视觉化使用说明书
客户服务手册
通讯设备故障时客服人员使用的服务手册
制作房地产业务手册
开发、制作支持用户自定义和网络安全发布数据、可确保实时更新的电子文档
制作多语言本地化指南
制作以提高质量为目的的各种指南
多语言翻译医用影像处理软件的界面显示信息
界面显示信息可翻译成欧亚等地17种语言
移动终端的使用说明书
编写、编制日文版和英文版说明书
制作e-Learning内容
企划、设计和制作用于学习软件操作的e-Learning内容
多语言本地化质量评估
对约20个国家的多语言使用说明书进行本地化质量评估,并提出改善方案
工业检测设备的使用说明书
编写以翻译多语言为前提的说明书并制作功能性内容
医用影像处理设备的服务手册
编写、编制设备维护人员使用的服务手册,包括设备安装和更换操作、定期维护及故障处理等